Ali Sethi – Chan Kithan Lyrics Meaning (in English)
Chan Kithan Lyrics Meaning in English (Translation) is the timeless Punjabi folk romantic song revived by Ali Sethi in 2021. Sung with soulful longing, lyrics by Ali Sethi express a lover’s restless night questioning the moon ‘Chan kithan guzaari aayee raat ve?’ (Where did you spend the night?). Featuring poetic imagery of gourds drying on terraces, transforming into fish and swan, it captures sleepless yearning and unbreakable love bonds. Produced by Saad Sultan, this viral sensation blends traditional folk with modern appeal, dominating social media.
Chan Kithan Lyrics Meaning in English
Chan Kithan Guzari Aayi Raat Ve
Meda Ji Daleelan De Vaat Ve
Chan Kithan Guzari Aayi
Where did you spend the night, O moon?
My heart is lost in endless questions and pleas,
Where did you pass the night?
Chan Kithan Guzari Aayi Raat Ve
Meda Ji Daleelan De Vaat Ve
Chan Kithan Guzari Aayi
Where did you spend the night, O moon?
My soul wanders through arguments of longing,
Where did you pass the night?
Kothre Utte Kothra Mahi
Kothe Sukhdiyaan Toriyaan
Kothre Utte Kothra Mahi
Kothe Sukhdiyaan Toriyaan
Room upon room, my love, rising above,
On the terrace, threads of memories dry in silence,
Room upon room, my love, layered high,
On the rooftop, delicate ties fade away.
Kaliyaan Raataan Jaag Ke Assaan
Ganiyaan Teriyaan Doriyaan Ve
Through dark nights, I stayed awake,
Untangling the threads of your memories.
Chan Kithan Guzari Aayi Raat Ve
Meda Ji Daleelan De Vaat Ve Ho
Chan Kithan Guzari Aayi
Where did you spend the night, O moon?
My heart remains caught in restless thoughts,
Where did you pass the night?
Kothre Utte Kothra Mahi
Kothe Baitha Gaan Bhalaan
Kothre Utte Kothra Mahi
Kothe Baitha Gaan Bhalaan
Room upon room, my love, rising still,
On the terrace, you sit singing softly,
Room upon room, my love, reaching high,
On the rooftop, you hum in gentle calm.
Main Ban Javan Machhli
Tu Bangla Ban Ke Aa Bhalaan Ve
If I become a fish in longing waters,
You become the riverbank and come to me.
Chan Kithan Guzari Aayi Raat Ve
Meda Ji Daleelan De Vaat Ve Ho
Chan Kithan Guzari Aayi
Where did you spend the night, O moon?
My heart is filled with silent questions,
Where did you pass the night?
O Chan Kithan Guzari Aayi Raat Ve
O Chan Kithan Guzari Aayi
O Chan Kithan Guzari Aayi Raat Ve
O moon, where did you spend the night?
O tell me, where did you wander?
O moon, where did you pass the night?
Chan Kithan Guzari Aayi Raat Ve
Meda Ji Daleelan De Vaat Ve Ho
Chan Kithan Guzari Aayi
Where did you spend the night, O moon?
My heart is still lost in pleading thoughts,
Where did you pass the night?