Amr Diab – Khatfoony Lyrics In English (Translation)
Meaning: The song is about someone who is deeply in love but also feels confused and overwhelmed by their emotions. The person feels like they’ve been “captured” by the eyes of their lover and can’t escape the powerful feelings, even though they know they might be better off walking away. The love is intense, dramatic, and a little chaotic — full of passion, longing, and emotional struggle.
Khatfoony Lyrics English Translation
Khatfuni ‘einih khatfuni
I’m like a movie, his eyes will never leave me
I need attention, but you’re too precious
Oh, I should leave you, but I find it hard to go
His eyes stole me — I feel like I’m under a spotlight, like in a movie, constantly watched by him.
I crave attention and affection, but he’s so valuable, I feel conflicted — I know I should walk away, but I just can’t bring myself to.
Khatfuni ‘einih khatfuni
You’re so annoying, you know just how to talk to me
I need attention, but you’re too precious
I know I should leave you, but I find it hard to go
His gaze captivated me again. He irritates me but also knows exactly what to say to pull me in.
I still long for affection — he’s irresistible, and even though I know leaving is the smart choice, I just can’t.
Enta habibi habibi habibi
Kol ma fik ya habibi habibi
Aghla el nas ‘andi fi tartibi
Wel ba’i yeegi ba‘deen
You are my love — everything about you, my darling.
You’re the most important person in my world, and everyone else comes after you.
Enta habibi habibi habibi ana
Qabl lqana ma yeegi b kam sana
Yalli ‘uyunak dol khaduni w khatfuni w ramuni
You’re my love, mine — as if I’ve been waiting years to meet you.
Your eyes captivated me, stole me, and threw me into a whirlwind of emotions.
Khatfuni ‘einak khatfuni
W ramuni fi nar w sabuni ah
W qawam qawam nazra w salam
Nadeitak laqeetak mejninni
Your eyes stole me and threw me into fire and left me there.
Just one look, one greeting — I called for you and found you driving me crazy.
Khatfuni ‘einak khatfuni
W ramuni fi nar w sabuni ah
W qawam qawam nazra w salam
Ana qalbi da etakhad minni
Your gaze took over again, threw me into burning emotions, then abandoned me.
With a single glance and hello, my heart was taken from me completely.
Dana yama yama kan
Kan qalbi ya habibi khali
Yama yama kan
Mamnoo‘ ‘aleyh sahar el layali
Kol da zaman
Ya habibi kol kol da zaman
There was a time — many times — when my heart was empty.
There were so many nights I wasn’t allowed to dream or feel.
All that feels like another lifetime — it’s all in the past now, my love.
Wala dola wala dola
Enta elli mali mali ‘eini
Dola wala dola
Et’dara gowwa ninn ‘eini
Ya habibi ‘ool
Hat‘eesh ma‘aya kida ‘ala tool
Not those people, not anyone — only you fill my eyes and heart.
They can’t even compare. You live inside me.
Tell me, my love — will you stay with me like this forever?
Khatfuni ‘einak khatfuni
W ramuni fi nar w sabuni ah
W qawam qawam nazra w salam
Nadeitak laqeetak mejninni
Your eyes stole me again and left me burning with desire and confusion.
Just one glance, one hello — I found you, and you drove me mad in love.
Khatfuni ‘einak khatfuni
W ramuni fi nar w sabuni ah
W qawam qawam nazra w salam
Ana qalbi da etakhad minni
Once more, your gaze consumed me, threw me into emotional fire, and left me.
Just a moment — a look, a word — and I lost my heart completely.
I can’t escape from the mess that I made, but
there must be a way just to save me from this pain
I guess I’m a fool for this love that I can’t contain, no I can’t contain it
If it’s not you then who?
If it’s not you then who?
Huh, If it’s not you then who?
If it’s not you then who?
Jana let’s go
I feel trapped in the emotional chaos I created, but I still hope there’s a way out of this heartbreak.
I know I’m foolish for loving like this, but it’s uncontrollable.
And deep down, I wonder — if not you, then who could ever take your place?
Enta habibi habibi habibi
You can try, but I don’t think you’ll leave me
I wanna little bit of mess and chaos oh
You’re my love. I know you might try to leave — but I don’t believe you will.
In fact, I kind of crave the drama, the passion, the emotional mess.
Enta habibi habibi habibi ana
You look my way, and I break
Ya habibi ana
You are mine — my beloved. When you look at me, I break inside.
That’s how much power you hold over me.
Yalli ‘uyunak dol khaduni w khatfuni w ramuni
Khatfuni ‘einak khatfuni
W ramuni fi nar w sabuni ah
W qawam qawam nazra w salam
I know I should leave you, but I find it hard to go
Your eyes overwhelmed me, stole me, and left me in this fire.
Again and again, with every glance, every hello — you have a hold on me.
And even though I know I should walk away… I just can’t.
Khatfuni ‘einak khatfuni
W ramuni fi nar w sabuni ah
W qawam qawam nazra w salam
Ana qalbi da etakhad minni
Your gaze captured me again and threw me into burning desire.
With just a look and a greeting, my heart was completely taken — I no longer own it.
Khatfoony Song Credits:
Song | Khatfoony |
---|---|
Album | Ebtadena |
Artist | Bader, Jana Diab |
Lyricist | Jana Diab, Tamer Hussein |
Musician | Osama El Hendy |
Khatfoony Music Video
Khatfoony Lyrics In English (Translation) Meaning is latest Arabic song by Amr Diab his album Ebtadena, featuring Jana Diab and Bader. It blends Arabic and English lyrics, with words by Tamer Hussein and English parts by Jana Diab. Composed by Amr Mostafa and produced by Osama El Hendy