Armaan Gill & Arnaaz Gill – Dooriyan Lyrics In English (Translation)
Meaning: The song is a heartfelt expression of deep, unwavering love and loyalty. It speaks of a love so selfless that the narrator is willing to take on all of their partner’s pain and hardships, offering protection, support, and unwavering companionship. The lyrics reject materialism and superficial affection, emphasizing true emotional connection and sacrifice.
Dooriyan Lyrics English Translation
Hum Oh Ch Khushiyan
Main Zindagi Tere Ghaman Na Vang Khad Ke
I hum only in happiness,
In life, I won’t stand like your sorrows.
Main Tere Roke Museebtan
Tere Tak Ik Vi Na Aave
I’ll stand in the way of your troubles,
Not a single one will reach you.
La Vichkaar Chhad Ke Mai Nai
Ban Ja Tera
Leaving everything behind, I won’t step away
I’ll become yours completely.
Phir Vichkar Mai Kisi Vi Dooriyan Na Pava
Even if something comes in between,
I won’t let any distance come between us.
Cheez Bakhawa Kar
Bade Log Labhne Sacha Pyar
People show off material things,
But it’s hard to find true love among the elite.
Meethiyan Pithe Rakh De
Lapet Ke Oh Apna Sachha Kirdaar
They hide sweet words,
Wrapped around their true character.
Aaj Kal Dunia Da Bada Manda Haal
Pyar De Naam Te Chalde Ne
These days, the world is in a bad state,
People play games in the name of love.
Bewafai De Zamane
Fikr Na Kari Main Tere Naal Parda
It’s an age of betrayal,
But don’t worry I’ll stand by you.
Zindagi Tere Museebtan De Ke Jani
Main Tere Layi Zindagi
Sari Muraadan Meri
I’ve given my life to your hardships,
My life belongs to you,
All my wishes are for you.
Menu Mil Jave Change Hath Na
Main Sada Tere Sir Te
Aaj Kal Log Wafadariyan Di Kadar Hi Gaye
Even if I don’t get the best in life,
I always want to be your shelter.
These days, people have lost the value of loyalty.
Jo Kahani Ban Gaye
Do Phool Khilaye
Some stories become memories,
Some bloom like flowers…
Phir Vi Zamaane Ton Sunna Nahi
Jo Kehna Rakhda Saanbh Ke
Par Anmol Koi Gehna
But still, I won’t listen to the world,
I keep what I say safe like a precious jewel.
Par Dawa Khushiyan
Main Zindagi Tere Hawaan Na
Ke Roke Museebtan
But I promise you happiness,
My life flows with your breath,
To block your hardships…
Main Ban Ja Tera
Phir Main Kisi Vi Duniya Di
I become yours completely,
And no force in the world can come between us.
Jis Museebtan De Gulab Hans Ke
Pair Pichhe Mud Ke Vi Pyaar
Even the thorns of trouble smile like roses,
When love walks forward without ever turning back.
Oh Vi Hissa Tera Hi
Sahara Teri Mitti
That too is a part of you,
Even the support comes from your soil.
Ban Rahun Tere Naal
Main Kadhi Banu Main Sahara
Let me stay with you,
Or let me become your support someday.
Khushiyan Main Zindagi
Tere Ghaman Na Vaang
My happiness, my life
They aren’t like your sorrows.
Khad Ke Main Tere Roke Museebtan
Tere Tak Ik Hi Nawa
I will stand firm, blocking your hardships,
So that not even one reaches you.
Vichkaar Chhad Ke Main Nahi
Ban Jaava Tera
I will never leave you midway,
Let me become completely yours.
Phir Vichkaar Main Kisi Vi Dooriyan Na Pava
And I will not allow any distance
To come between us.
Khushiyan Main Zindagi Tere
Khad Ke Tere Museebtan
My happiness, my life they are yours,
I stand guard against your troubles.
Ke Main Ban Ja Tera
Phir Mai Kisi Duniya Di
Let me be yours,
And I’ll belong to no one else in this world.
Dooriyan Song Credits:
Song | Dooriyan |
---|---|
Album | Two Of A Kind |
Artist | Armaan Gill, Arnaaz Gill |
Lyricist | Armaan Gill, Arnaaz Gill |
Musician | Chester Hatfield, Floyd Roberson |
Cast | Armaan Gill, Arnaaz Gill, Sherleen Saini |
Director | Diljot Garcha, Shamir Cheema |
Dooriyan Music Video
Dooriyan Lyrics In English (Translation) Meaning by Armaan Gill and Arnaaz Gill from the album Two Of A Kind. A heartfelt Punjabi song composed and sung by the duo, with music by Chester Hatfield & Floyd Roberson. Featuring Sherleen Saini. Video by Diljot Garcha & Shamir Cheema.