Aksomaniac, Bhumi & MHR – Amsham Lyrics in English (Translation)
Amsham Lyrics meaning in English (Translation) is a hip-hop song beautifully sung by Aksomaniac & Bhumi & MHR. The track features Aksomaniac, Bhumi and MHR. Aksomaniac has penned the heartfelt lyrics, while Circle Tone has composed the music. The music video is directed by Ahron. Let’s dive into the English translation and meaning of Amsham below.
Amsham Lyrics Translation in English
Nee Parayunna Pala Kalla
Kathakalum
Alankrithamayi Theeram
Pakarunna Tharam Pravanathakalum
Karalithalayi Viriyam
Nin Thirumunnilaayi Pathugunnithha
Madikkunnitha
Ninte Thaalathil Thullaan
Amsham Aayi Theeraney
Ninte Pala Kalla Kathakalum
Alankrithamaay Theeram
Pakarunna Tharam Pravanathakalum
Karalithalaayi Viriyaam
Hey Hey Hey…
The many little lies you tell,
May they become beautifully adorned shores.
And the ways your habits spread,
May they bloom deep within my heart.
Here I stand before you, trembling,
Hesitating,
Just to dance to your rhythm,
To become a part of you.
The many little lies you tell,
May they become beautifully adorned shores.
And the ways your habits spread,
May they bloom deep within my heart.
Hey Hey Hey…
Pathalam Urayalum
Nii Onnu Enne
Vilichaal Annu Aashaadham
Ee Thathamma Penne Kadichaal
Njan Mulakaayi Maarum
Pinnavan Erinjaal
Inayayi Oru Chiriyum
Chaarthum
Manassile
Melthattum Kaikeriya Avataram
Manassile
Kodum Thee Ellaam Keduthi Avalaalum
Manassile
Bhaaram Irakki Vekkunnathakum
Vidhichathum Thalkaalam
Anganaanel Sheri
Aamen
Even if it is the underworld itself,
If you call me just once,
That day will turn into a season of rain.
If this parrot-like girl bites me,
I will turn into a chili.
And if she throws me away after that,
Even then I will wear
A smile as her companion.
In my heart,
She is the form that climbed to the highest place.
In my heart,
She is the one who put out every raging fire.
In my heart,
She is the one who can set down every burden.
If that is what fate has written for now,
Then let it be so.
Amen.
Enne Valayunna Ninte Paadhaaanavum
Vyaapakam Athin Iryaayum
Pidanjonn Pinne Adangunnathilum
Ethirondan Ilaathaanum
Nin Thirumunnilaay Pidakkunnitha
Madikkunitha
Ninte Thaapathil Pollaan
Nin Amshamaayi Theerane
Ninte Pala Kalla Kathakalum
Alankrithamaayi Theeram
Pakarunna Tharam Pravanathakalum
Karalithalaayi Viriyam
Your footsteps that circle around me,
And the vastness of being prey to them,
Even after struggling and finally calming down,
There is no one to stand against it.
Before you, I flutter and tremble,
I hesitate,
Just to burn in your warmth,
To become a part of you.
The many little lies you tell,
May they become beautifully adorned shores.
And the ways your habits spread,
May they bloom deep within my heart.
Moochinile Swaasattile
Enthan Anbum Paasamum Nesamum Nijame
Enno Saabam Enintha Thaapam
Enthaan Enne Vaattudo
Paatha Maara Inidhayi Vaazha
Oliyum Vazhiyum Teriyatho
Manassula Thuyar Niraindhathu poka pokoo
Manasula Vali Pirandadu Vegamaaga Indru
Manasula Tunbam Taan Maarida
Inbamaayi Vaazhndhida Mudiyatho
In every breath, in every sigh,
My love, affection, and devotion are all true.
What curse is this, what is this burning ache,
Why does it keep tormenting me?
To walk a different path and live sweetly,
Can I not find a light or a way?
The sorrow filling my heart, let it go, let it go.
The pain born inside my heart grows quickly today.
Can the suffering inside my heart change,
So I may live in happiness?
Adi Neeye Enthan Manathai Vendraval Thaane
Kodi Pole Nenjil Padarndhaval Neeyum Thaane
Madiyil Padhungi Urangi
Mayangi Nindrayee
Sariyanado
Muraiyanado
Girl, you are the one who conquered my heart.
You are the one who spread through my chest like a vine.
You hid in my lap and slept,
Lost in dreams, you remained there.
Is it right?
Is it the proper way?
Ennelum Ninne Kaanathirunnenkil Bhaaram
Enthelum Kaaranangal Kaanunnathil Chaarum
Allah Ne Ninne Kittaan Nenjintullil Paarum
Aaraa Thadayuvaan Aaraa
Enthelum Aanem Chenem Aavatte Njan Pinnaale
Aarenth Paranjaalum Naanom Maanom Illathe
Aavolam Thannittunden Manassilu Vallathe
Onnu Randu Moonnu Naalu Paranju Njan Varum
If I never get to see you, it becomes a burden.
Whatever reasons appear, I lean toward seeing you.
By Allah, my heart searches only to find you.
Who is there to stop me, who?
Whatever it may become, I will still follow behind you.
No matter what anyone says, without shame or pride,
I have already given more than enough from my heart.
One, two, three, four—I will say it and come.
Itharu Tharakamo
Naalekulla Thaaravumay Varumo
Ithaaru Thaarakamo
Naalekkulla Thaaravumay Varumo
Thanalaayi Ni Karuthulla Mannine
Thanuppikkaanayi Varumo
Varavaakumbol Adanjoru Kannine
Virippikkan Varam Tharumo
Who is this star?
Will she come as tomorrow’s guiding star?
Who is this star?
Will she come as tomorrow’s guiding star?
Will you come as shade
To cool this strong earth?
And when you arrive,
Will you grant the blessing
To open these closed eyes?
Amsham Song Credits:
| Song | Amsham |
|---|---|
| Artist | Aksomaniac, Bhumi, MHR |
| Lyricist | Aksomaniac |
| Musician | Circle Tone |
| Cast | Aksomaniac, Bhumi, MHR |
| Director | Ahron, Kaleido, Kiran M |
| Label | Aksomaniac |