Sidhu Moose Wala – Scapegoat Lyrics In English (Translation)
Meaninng: This song is a powerful and emotional expression of political disillusionment and personal resilience. The artist questions the public’s shifting loyalties, highlights past sacrifices, and challenges the hypocrisy in today’s politics. With lines that reflect pain, betrayal, and strength, the song serves as a voice for those who feel misunderstood or wrongly judged, delivering a bold message of truth, integrity, and inner victory.
Scapegoat Lyrics English Translation
Show Mxrci On It!
Show Mxrci On It!
Oh Mainu Kal Gall Kise Bande Ne Si Kahi
Kehnda Haareya Tu Kyunki Teri Party Ni Sahi
Oh, yesterday someone said something to me
They said, “You lost because your party wasn’t right”
Main Keha Thik Ae Ik Gall Dass Bai
Je Ainni Si Galat Pehlan Tussi Kyun Jeetayi
I said, “Okay, but tell me one thing
If it was so wrong, why did you make it win earlier?”
Kyun 3 Baar Pehla Tussi Esse Nu Jeetaya
Sunn Meri Gall Koi Jawab Kyun Ni Aaya
Why did you vote the same one to win three times before?
Listen to me—why don’t you have an answer?
Main Keha Aithe Hi Pawada Ho Jaandae
Thodda Kitta Thik Dooja Maahda Ho Jaandae
I said, “This is where it all goes wrong
You think your choice is right and the other is always wrong”
Kihne Kihdi Chooni Sarkaar Dasso Kaun
Hunn Mainu Lokon Ae Gaddar Dasso Kaun
Who chose which government—tell me, who?
Now people are calling me a traitor—tell me, who is the traitor?
Jeet Gaya Kaun Gaya Haar Dasso Kaun
Hunn Mainu Lokon Ae Gaddar Dasso Kaun
Who actually won, and who actually lost—tell me?
Now people are calling me a traitor—tell me, who is the traitor?
Oh Jithe Aunda Sach Sab Jhaad De Ae Palla
Aithe Pehlan Bahutan Hareyo
Main Haareya Ni Kalla
Wherever the truth comes out, people brush it aside
Many have lost here before I am not the only one who lost
Lokan Bahut Sach Aa Ki Gor Ni Lawayi
Ainna Dogleya Bibi Khalda Harayi
People know the truth, yet they turn a blind eye
So many double-faced people made Bibi Khalda lose
Jihde Naal Turre Si Kisaan Nu Haraya
Ainna Ne Simarjit Maan Nu Haraya
The one they sided with caused the farmers to lose
These same people made Simarjit Mann lose
Deke Shradhanjali’an Phirde Aa Khulle
Eh Taan Navreet Deep Sidhu Nu Vi Bhulle
They roam around giving tributes openly
But they’ve even forgotten Navreet and Deep Sidhu
Kehnde Ehe Sage Pariwar Dasso Kaun
Hunn Mainu Lokon Ae Gaddar Dasso Kaun
They say they’re like family—tell me, who really is?
Now people are calling me a traitor—so tell me, who is the traitor?
Jeet Gaya Kaun Gaya Haar Dasso Kaun
Hunn Mainu Lokon Ae Gaddar Dasso Kaun
Who actually won, and who actually lost—tell me?
Now people are calling me a traitor—so tell me, who is the traitor?
Oh Ego Sigi Bahut Bol Satta Dinda Mainu
Jihton Sambhi Na Janani Saala Matta Denda Mainu
My ego was strong—I used to speak up and challenge the powerful
Even the village council would fear to summon me
Khud Lokan Layi Maidana Vich Radde Kyun Ni Hoye
Jehde Hassde Mere Te Aap Khade Kyun Ni Hoye
Why didn’t those people come forward for the public themselves?
Those who laugh at me now—why didn’t they stand up themselves?
Kyunki Net Ton Bina Taan Gall Baat Nahio Enni
Kuch Karke Dikhaun Oh Aukt Nahio Ainni
Because just talking online isn’t enough
They don’t have what it takes to actually do something
Aivein Baith Ke Rajaiyan Vich Haukida Ni Hunda
Putt Wadhna Je Hove Aivein Bhaukida Ni Hunda
You can’t act brave while lying under warm blankets
If you’re truly a brave son, then stop barking from the sidelines
Ho Chhuttiya De Yaar Ae Star Dasso Kaun
Hunn Mainu Lokon Ae Gaddar Dasso Kaun
The ones skipping around with celebs—tell me, who are the real stars?
Now people are calling me a traitor—so tell me, who is the traitor?
Jeet Gaya Kaun Gaya Haar Dasso Kaun
Hunn Mainu Lokon Ae Gaddar Dasso Kaun
Who truly won and who really lost—tell me?
Now people are calling me a traitor—so tell me, who is the traitor?
Oh Nawe Vi Aa Maahde Taksali Vi Aa Maahde
Aa Congresi Maahde Aakali Vi Aa Maade
The new ones are bad, the old traditional ones are bad too
These Congress leaders are bad, and so are the Akalis
Tussi Chuneya Ehna Nu Hikkan Tande Ni Kaaton
Aapas Naal Maade Gall Mande Ni Kaaton
You all chose them—at least hold them accountable
If you don’t like each other, at least speak honestly
Pichhe Hoya Jo Vi Hoya Zubaan Utte Reho
Hunn Jinna Nu Jeetaya Maahda Ehna Nu Na Keho
Whatever happened in the past—stick to your words
Don’t now call the ones you voted for “bad”
Kyunki Rehna Ethe Ehi Kade Wadhni Ni Range
Ohi Sarkara Kalla Logo Hoya Change
Because we all have to live here—things won’t magically get better
It’s the same governments—only the public has changed
Jo Rajyasabha Hoya Jimmevaar Dasso Kaun
Oh Hunn Mainu Lokon Ae Gaddar Dasso Kaun
Who was responsible in the Rajya Sabha? Tell me who?
Now people are calling me a traitor—so tell me, who is the traitor?
Jeet Gaya Kaun Gaya Haar Dasso Kaun
Hunn Mainu Lokon Ae Gaddar Dasso Kaun
Who truly won and who really lost—tell me?
Now people are calling me a traitor—so tell me, who is the traitor?
Ho Meri Chhaddo Gall Main Taan Leya Si Stand
Oh Pachhde Hoye Lokan Da Banata Si Brand
Forget about me—I just took a stand
I gave voice to the ones who had been ignored
Dhanyawad Ohna Da Jo Lesson Sikhaya
Main Jinna Nu Jeetaya Mainu Ohna Ne Haraya
Thanks to those who taught me a lesson
The very people I helped win… were the ones who made me lose
Main Jitteya Ni Kahton Mainu Dukh Nahio Koyi
Mainu Thoddiyan Siyasat Di Bhukh Nahio Koyi
I didn’t win, but I have no sorrow about it
I’m not hungry for your kind of politics
Din Vi Chadhuga Bhavein Raat Sigi Meri
Ho Ant Nahio Hoya Shuruat Sigi Meri
The sun will rise even if the night belonged to me
This isn’t the end—it was just my beginning
Bhule Bhavein Hunn Ne Siyan Te Ni Mainu
Oh Hareya Jo Kehnde Saale Jande Ni Mainu
They may act wise now, but they don’t really know me
Those who say I lost don’t truly understand me
Sooli Wale Sooli Bina Saarde Ni Hunde
Jiddi Ragan Vich Fateh Kade Harde Ni Hunde
Those meant for the gallows don’t burn without the cross
The ones with victory in their veins are never truly defeated
Peace Out!
Peace out!
Scapegoat Song Credits:
Song | Scapegoat |
---|---|
Artist | Sidhu Moose Wala (Remembering) |
Lyricist | Sidhu Moose Wala (Remembering) |
Musician | Mxrci |
Label | Sidhu Moose Wala (Remembering) |
Scapegoat Music Video
Sidhu Moose Wala returns with his latest Punjabi track “Scapegoat”, a powerful blend of his signature lyrics and MXRCI’s dynamic music production. From vocals to visuals, the entire release reflects Moose Wala’s creative vision.