Nusrat Fateh Ali Khan – Kali Kali Zulfon Lyrics in English (Translation)
Kali Kali Zulfon Lyrics meaning in English (Translation) is a sufi song beautifully sung by Nusrat Fateh Ali Khan. Fana Bulandshahri has penned the heartfelt lyrics, while Nusrat Fateh Ali Khan has composed the music. Let’s dive into the English translation and meaning of Kali Kali Zulfon below.
Kali Kali Zulfon Lyrics Translation in English
Na Chedo Hume Hum Sataye Hue Hai
Bahut Zakhm Seene Pe Khaaye Hue Hai
Sitamgar Ho Tum Khoob Pehchaante Hai
Tumhari Adaon Ko Hum Jaante Hain
Don’t tease me, I’m already wounded enough,
My heart carries far too many scars.
You’re cruel — I know your kind too well,
I understand every one of your charming tricks.
Dagaabaaz Ho Tum Sitm Dhaane Wale
Fareb-E-Mohabbat Mein Uljhane Wale
Ye Rangeen Kahani Tumhi Ko Mubarak
Tumhaari Jawani Tumhi Ko Mubarak
You’re deceptive, masters of heartbreak,
The kind who trap people in the illusion of love.
Keep these colorful love stories for yourself,
And may your youth remain yours alone.
Hamari Taraf Se Nigahen Hata Lo
Hame Zinda Rehne Do Ae Husn Walon
Kaali Kaali Zulfon Ke Phande Na Dalon
Hume Zinda Rehne Do Ae Husn Walon
Turn your gaze away from me,
Let me stay alive, O beautiful ones.
Don’t throw the snares of your dark hair around me,
Just let me live.
Mast Aankhon Ki Baat Chalti Hai
Maikashi Karwate Badalti Hai
Ban-Sanvar Kar Woh Jab Nikalte Hain
Dilkashi Sath Sath Chalti Hai
When those intoxicating eyes begin to speak,
Even drunkenness changes its mood.
Whenever they step out all dressed up,
Charm walks beside them.
Haar Jaate Hain Jeetne Waale
Wo Nazar Kaisi Chaal Chalti Hai
Jab Hatate Hain Rukh Zulfon Ko
Chaand Hansta Hai, Raat Dhalti Hai
Even the victors lose before that gaze,
Such power hides in those eyes.
When they brush the hair away from their face,
The moon smiles and the night quietly fades.
Badaksh Jaam Tod Dete Hain
Jab Nazar Se Sharaab Dhalti Hai
Kya Qayamat Hai Unki Angadai
Kheench Ke Goya Kamaan Chalti Hai
Goblets shatter apart
When wine seems to pour from their eyes.
Their graceful stretch feels like pure devastation,
As if a drawn bow has just been released.
Rooh Haseenon Ki Zulf Lahraye
Jaise Naagin Koi Machalti Hai
Kaali Kaali Zulfo Ke Phande Na Dalon
Hume Zinda Rehne Do Ae Husn Walon
The flowing hair of beauties sways
Like a restless serpent dancing.
Don’t cast the traps of those dark curls on me,
Let me stay alive, O beautiful ones.
Samhaalo Zara Apna Aanchal Gulabi
Dikhaao Na Hans-Hans Ke Aankhein Sharabi
Suluk Inka Duniya Mein Accha Nahi Hai
Haseenon Pe Hum Ko Bharosa Nahi Hai
Hold onto that rosy veil of yours,
Don’t flash those intoxicating eyes while smiling.
People like you don’t leave hearts unharmed,
I’ve learned not to trust beauty anymore.
Uthaate Hain Nazrein To Girti Hai Bijli
Ada Jo Bhi Nikli Qayamat Hi Nikli
Jaha Tum Ne Chehre Se Aanchal Hataya
Wahin Ahl-E-Dil Ko Tamasha Banaya
Whenever you raise your eyes, lightning strikes,
Every gesture of yours feels catastrophic.
The moment you uncover your face,
Lovers become spectacles for the world to watch.
Khuda Ke Liye Hum Pe Daure Na Dalo
Hume Zinda Rehne Do Ae Husn Walo
Kali Kali Zulfon Ke Phande Na Dalo
Hume Zinda Rehne Do Ae Husn Walo
For God’s sake, don’t cast your spell on me,
Let me stay alive, O beauties.
Don’t trap me in your dark curls,
Just let me live in peace.
Sada Waar Karte Ho Tegh-E-Jafa Ka
Bahate Ho Tum Khoon Ahl-E-Wafa Ka
Ye Naagin Si Zulfein, Ye Zehreeli Nazrein
Wo Jisko Bhi Das Le, Wo Paani Na Maange
You always strike with cruelty’s sword,
Spilling the blood of loyal lovers.
These snake-like curls and poisonous eyes —
Whoever they bite, there’s no salvation.
Wo Lut Jaaye Jo Tum Se Dil Ko Lagaaye
Phire Hasraton Ka Janaaza Uthaaye
Hai Maaloom Hum Ko Tumhari Haqeeqat
Mohabbat Ke Parde Mein Karte Ho Nafrat
Whoever falls in love with you loses everything,
And wanders carrying broken dreams.
I know your true nature well —
Behind love’s veil, there’s hidden cruelty.
Kahin Aur Ja Ke Adaayein Uchhalo
Hume Zinda Rehne Do Ae Husn Walon
Kali Kali Zulfon Ke Phande Na Dalo
Hume Zinda Rehne Do Ae Husn Walon
Go show your charms somewhere else,
Let me stay alive, O beautiful ones.
Don’t cast your dark hair’s trap on me,
Just let me live.
Deewana Mera Dil Hai, Deewane Ko Kya Kahiye
Zanjeer Mein Zulfon Ki Fans Jaane Ko Kya Kahiye
My heart has gone mad — what do you call a madman?
What do you call getting trapped in chains of hair?
Ye Jhoothi Numayish, Ye Jhoothi Banaawat
Fareb-E-Nazar Hai Nazar Ki Lagaawat
Ye Sundar Se Kesu, Yeh Aarish Gulabi
Zamaane Mein Layenge Ek Din Kharabi
This false display, this artificial beauty,
It’s all deception of the eyes.
These lovely locks and rosy charm
Will one day bring only ruin.
Fana Hum Ko Kar De Na Ye Muskurana
Ada Kaafirana, Chalan Zaalimana
Dikhao Na Ye Ishq O Naaz Humko
Sikhao Na Ulfat Ke Andaaz Humko
Don’t let that smile destroy me,
Your ways are merciless and wild.
Don’t show me this love and pride,
Don’t teach me how to fall in love.
Kisi Aur Par Julf Ka Jaal Daalo
Hume Zinda Rehne Do Ae Husn Walon
Kaali Kaali Zulfon Ke Phande Na Dalo
Hume Zinda Rehne Do Ae Husn Walon
Cast your net of hair on someone else,
Let me stay alive, O beauties.
Don’t trap me in your dark curls,
Just let me live.
Kali Kali Zulfon Song Credits:
| Song | Kali Kali Zulfon |
|---|---|
| Artist | Nusrat Fateh Ali Khan |
| Lyricist | Fana Bulandshahri |
| Musician | Nusrat Fateh Ali Khan |
| Label | Nusrat Fateh Ali Khan |