SP Balasubrahmanyam – Vennelave Vennelave Lyrics in English (Translation)
“Vennelave Vennelave Lyrics in English (Translation) Meaning” is one of the most iconic romantic songs from Merupu Kalalu (1997), the Telugu-dubbed version of Minsaara Kanavu, composed by the maestro A. R. Rahman. Sung by SP Balasubrahmanyam with deep emotion and melodic finesse, the song captures the magic of love through poetic imagery, comparing the beloved to soft moonlight. Picturised on Prabhudeva, Kajol, and Aravind Swami, it blends graceful choreography, expressive performances, and rich visuals that perfectly complement Rahman’s soulful composition.
Vennelave Vennelave Lyrics Translation in English
Vennelave Vennelave
Oh moonlight, oh moonlight
Minne Daati Vastava
Will you cross the lightning and come?
Virahaana Jodi Neeve
You are the companion for my longing.
Vennelave Vennelave
Oh moonlight, oh moonlight
Minne Daati Vastava
Will you cross the lightning and come?
Virahaana Jodi Neeve
You are the companion for my longing.
Vennelave Vennelave
Oh moonlight, oh moonlight
Minne Daati Vastava
Will you cross the lightning and come?
Virahaana Jodi Neeve
You are the companion for my longing.
Neeku Bhoolokula Kannu Sokemunde
Your eyes, brighter than the worldly skies,
Poddu Tellaarelogaa Pampistaa
I’ll send you rays of dawn, just for you.
Idi Sarasaala Toliparuvala Jata
This is the gentle play of the first morning breeze,
Sayantram Saiyanna Mandaaram
Evening blossoms sway softly in the garden.
Idi Sarasaala Toliparuvala Jata
This is the gentle play of the first morning breeze,
Sayantram Saiyanna Mandaaram
Evening blossoms sway softly in the garden.
Cheli Andaala Cheli Muddaade
Oh lovely one, oh sweet little darling,
Chiru Moggallo Siggese Punnaagam
In tender buds, shy smiles bloom like rain-kissed flowers.
Pilla Aa… Pilla Aa…
Oh child, oh love… oh child, oh love…
Bhoolokam Dadapu Kannu Mooyu Vela
When the eyes of the world grow weary,
Paadenu Kusumaalu Pachha Kanti Meena
And the flowers sing in hues of green and gold,
Ee Poovullo Tadi Andaalo, Andaale Ee Vela
In these blossoms, in this tender moment…
Vennelave Vennelave
Oh moonlight, oh moonlight
Minne Daati Vastava
Will you cross the lightning and come?
Virahaana Jodi Neeve
You are the companion for my longing.
Neeku Bhoolokula Kannu Sokemunde
Your eyes, brighter than the worldly skies,
Poddu Tellaarelogaa Pampistaa…
I’ll send you rays of dawn, just for you.
Ettaina Gaganamlo Nilipevaarevaranta
Who will reach the endless blue of the skies?
Kougitlo Chikkupadi Galiki Addevaranta
Who will dance in the whirlwinds of autumn?
Yeda Gilli Gilli Vasantale Aadainche
Who will play in the spring breezes, teasing and light?
Hrudayamulo Vennelale Ragilinchevaarevaru
Who will awaken moonlight melodies in my heart?
Pilla Aa Pilla Aa…
Oh child, oh love… oh child, oh love…
Poodota Nidrommani Poole Varinchu Vela
When buds wait to bloom, and dreams await,
Pooteega Kalalopala Thene Grahinchu Vela
When they sip the nectar of dreams,
Aa Vayase Rasaala Vindaithe Premalle Preminchu
If you hear the song of your youth, fall in love again, deeply.
Vennelave Vennelave
Oh moonlight, oh moonlight
Minne Daati Vastava
Will you cross the lightning and come?
Virahaana Jodi Neeve
You are the companion for my longing.
Neeku Bhoolokula Kannu Sokemunde
Your eyes, brighter than the worldly skies,
Poddu Tellaareloga Pampista
I’ll send you rays of dawn, just for you.
Vennelave Vennelave Song Credits:
| Song | Vennelave Vennelave |
|---|---|
| Album | Merupu Kalalu |
| Artist | S. P. Balasubrahmanyam |
| Lyricist | Veturi Sundararama Murthy |
| Musician | A R Rahman |
| Cast | Arvind Swamy, Kajol, Prabhudeva |
| Director | Prabhu Deva |