Diljit Dosanjh – Haan Da Lyrics in English (Translation)
Haan Da Lyrics meaning in English (Translation) is a punjabi song from the punjabi The Call of Panjab, beautifully sung by Diljit Dosanjh. Raj Ranjodh has penned the heartfelt lyrics, while Tru-Skool has composed the music. Let’s dive into the English translation and meaning of Haan Da below.
The Call of Panjab: Haan Da Lyrics Translation in English
O dil vich thaan mall le
Ve jinna tera dil karda
O dil vich thaan mall le
Ve jinna tera dil karda
Claim a place inside my heart,
Take as much as your heart desires.
Claim a place inside my heart,
Take as much as your heart desires.
Oh raatan vich channaniyan
Haasa tera feel karda
Ve laal phulkariyan utte
Padh tera naa mundeya
Tu puchhe mainu har gall ve
Main mardi aan taan mundeya
In those moonlit nights,
Your laughter softly fills the air.
On my red phulkaris,
I’ve stitched your name, my love.
Whenever you ask me anything,
I lose myself completely, my love.
Haan beh ja kol-kol ve
Haan tin keh de bol ve
Haan kinna jachda ain ve
Haan haddi rachda ain ve
Come, sit close beside me,
Go on, say those three little words.
You look so beautiful,
You’ve settled deep into my bones.
O gallan teriyan sunaan ve main haan diyan
O dil bharda ee nai
Bharda ee nai
Lagge sohna ve tu sacchi meri jaan jeha
O kalle sarda ee nai
Sarda ee nai
I listen to your words, my beloved,
Yet my heart never feels full, never enough.
You truly feel like my whole life,
I cannot bear to be alone, cannot be without you.
Gallan teriyan sunaan ve main haan diyan
O dil bharda ee nai
Bharda ee nai
Lagge sohna ve tu sacchi meri jaan jeha
O kalle sarda ee nai
Sarda ee nai
I listen to your words, my beloved,
Yet my heart never feels full, never enough.
You truly feel like my whole life,
I cannot bear to be alone, cannot be without you.
Dil ne mere ho ke jazbaati
Dil ne mere ho ke jazbaati
Raati gal aakhi
Tere naa da tattoo banwa laina ae
Paa ke sabyasachi jama heer jaapi
Ranjha tainu apna bana laina ae
My heart turned deeply emotional,
So deeply emotional,
And whispered something in the night.
I’ll get your name inked as a tattoo,
Dress me in Sabyasachi, I’ll become Heer,
And I will make you my Ranjha.
O tere kurte na match ve main choodiyan karaan
Phad lai ve baanh
Aap main kahaan
Maarda ain rob channa hun na daraan
O ishq hoya dass ki karaan
I’ll wear bangles that match your kurta,
Hold my arm,
I’m the one asking you now.
You show your charm, my love, but I’m not afraid anymore,
Love has happened—tell me, what should I do?
O dil mera ve kadon da tere kol gaya
Ve ghare varda ee nai
Varda ee nai
My heart has long gone to you,
It doesn’t return home anymore,
Doesn’t return at all.
Gallan teriyan sunaan ve main haan diyan
O dil bharda ee nai
Bharda ee nai
Lagge sohna ve tu sacchi meri jaan jeha
O kalle sarda ee nai
Sarda ee nai
I listen to your words, my beloved,
Yet my heart never feels full, never enough.
You truly feel like my whole life,
I cannot bear to be alone, cannot be without you.
O phullan de baag ve
Phullan de baag ve karde aa yaad ve
Saade dohaan di mulaqat udeekde
These gardens of flowers,
These blooming gardens remind me of you,
They wait for the day we meet again.
Chat saadi kholi nu agg la de rollie nu
Milyan nu ho gaya ae
Ikk week ve
Channa ikk week ve
I haven’t opened our chats—might as well burn that Rollie,
It’s been a whole week since we met,
A whole week, my love.
Tiramisu wangu mithi gall kar ve
Hatth phad ve
Akhan padh ve
Senti hogi raj-raj kar-kar ve
Naal dil de
Larh-larh ve
Speak to me sweetly, like tiramisu,
Hold my hand,
Read my eyes.
I’ve grown emotional, over and over,
Arguing with my own heart,
Again and again.
Kite ishq tera na behn deve
Kite kharda ee nai
Kharda ee nai
Your love won’t let me settle anywhere,
It won’t let me stand still,
Won’t let me rest.
Gallan teriyan sunaan ve main haan diyan
O dil bharda ee nai
Bharda ee nai
Lagge sohna ve tu sacchi meri jaan jeha
O kalle sarda ee nai
Sarda ee nai
I listen to your words, my beloved,
Yet my heart never feels full, never enough.
You truly feel like my whole life,
I cannot bear to be alone, cannot be without you.
Gallan teriyan sunaan ve main haan diyan
O dil bharda ee nai
Bharda ee nai
Lagge sohna ve tu sacchi meri jaan jeha
O kalle sarda ee nai
Sarda ee nai
I listen to your words, my beloved,
Yet my heart never feels full, never enough.
You truly feel like my whole life,
I cannot bear to be alone, cannot be without you.
Gallan teriyan sunaan ve main haan diyan
O dil bharda ee nai
Bharda ee nai
Lagge sohna ve tu sacchi meri jaan jeha
O kalle sarda ee nai
Sarda ee nai
I listen to your words, my beloved,
Yet my heart never feels full, never enough.
You truly feel like my whole life,
I cannot bear to be alone, cannot be without you.
Haan Da Song Credits:
| Song | Haan Da |
|---|---|
| Album | The Call of Panjab |
| Artist | Diljit Dosanjh |
| Lyricist | Raj Ranjodh |
| Musician | Tru Skool |
| Label | Diljit Dosanjh |
Haan Da Music Video
More songs by Diljit Dosanjh
- Kya Kamaal Hai Lyrics Translation
- Jeona Morh Lyrics Translation
- Aroma Lyrics Translation
- Morni Lyrics Translation
- Ishq Da Chehra Lyrics Translation
- Ghar Kab Aaoge Lyrics Translation
- Bhairava Anthem Lyrics Translation
- Pistol Lyrics Translation
- Water Lyrics Translation
- Nain Matakka Lyrics Translation
- Lehnga Lyrics Translation
- Khutti Lyrics Translation
- Born To Shine Lyrics Translation
- Magic Lyrics Translation