B Praak – Sab Kuchh Lyrics (from MOH) In English (Translation)
Meaning: “Sab Kuchh” is a deeply emotional Punjabi song that speaks of intense, unconditional love and devotion. The lyrics portray the beloved as everything — a habit, a weakness, an obsession, even the very breath and heartbeat of the lover. Despite societal judgment and the world’s harshness, the lover remains steadfast, expressing that their love is pure, not a crime.
Sab Kuchh Lyrics English Translation
Ho Meri Kamzori, Meri Aadat, Mera Junoon Ae
Ho Mere Murshad, Mera Sab Kuch, Sab Kuch Tu Ae
You’re my weakness, my habit, my obsession.
You’re my guide, my everything you are my all.
Ho Mere Saah, Meri Dhadkan, Mera Sukoon Ae
Oh Mere Murshad, Mere Murshad, Sab Kuch Tu Ae
You’re my breath, my heartbeat, my peace.
Oh my guide, my beloved guide you’re my everything.
Baadal Barsan, Akhiyan Tarsan Tere Pyaar Nu
Ruk Jae Dhadkan, Lag Jae Tadpan Tere Pyaar Nu
Baadal Barsan, Akhiyan Tarsan Tere Pyaar Nu
Ruk Jae Dhadkan, Lag Jae Tadpan Tere Pyaar Nu
The clouds pour down, my eyes yearn for your love.
My heartbeat halts, restlessness takes over all for your love.
The clouds pour down, my eyes yearn for your love.
My heartbeat halts, restlessness takes over all for your love.
Main Zinda Kyu’nki Tu Rubaroo Ae
Mere Murshad, Mera Sab Kuch, Sab Kuch Tu Ae
I’m alive only because you’re near.
Oh my guide, my everything you’re my all.
Tu Dar Na, Akhiyan Gilliyan Kar Na, Maula Vekhda Ae
Haaye Koi Apna Hi Zindagi Vich Zehar Gholega
Don’t be afraid, let your eyes well up with tears, the Divine sees it all.
Oh, when someone of your own poisons your life it truly hurts.
Tere Mere Ishq Te Utte Duniya Thukegi
Zamana Pathar Maarega Te Ganda Bolega
The world will spit on our love,
They’ll throw stones and speak filth about us.
Tu Fer Vi Aakhri Aarzoo Ae
Mere Murshad, Mera Sab Kuch, Sab Kuch Tu Ae
Still, you’re my final desire,
Oh my guide, my everything you’re my all.
Ho Meri Kamzori, Meri Aadat, Mera Junoon Ae
Ho Mere Murshad, Mera Sab Kuch, Sab Kuch Tu Ae
You’re my weakness, my habit, my obsession.
You’re my guide, my everything you’re my all.
Ho Mere Saah, Meri Dhadkan, Mera Sukoon Ae
Oh Mere Murshad, Mere Murshad, Sab Kuch Tu Ae
You’re my breath, my heartbeat, my peace.
Oh my guide, my beloved guide you’re my everything.
Koi Samjhaaye, Te Khaane Paaye Duniya Nu Tera Mera Pyaar
Ho Ishq Di Koi Umar Nahi Hundi, Umar Nahi Hundi Mere Yaar
If someone tries to explain, they’ll face wrath
This world can’t grasp the love we share.
Love has no age, my friend, it knows no bounds of time.
Ho Tenu Menu Kare Judaa, Ae Duniya De Palle Nahi
Je Aapa Mar Gaye Vi Kathe, Ho Kalle Kalle Nahi
To separate us that’s beyond this world’s reach.
Even if we die, we’ll die together never alone.
Tenu Menu Kare Judaa, Ae Duniya De Palle Nahi
Je Aapa Mar Gaye Vi Kathe, Kalle Nahi
To separate us that’s beyond this world’s reach.
Even in death, we’ll be together not alone.
Ethe Kise Di Zindagi Andar Koi Sukoon Nahi
Saade Vaangu Lokan Nu Ishq Da Junoon Nahi
There’s no peace left in anyone’s life here.
No one has a passion for love like we do.
Rabb Naal Bandi Ni Jaani Di, Par Dekhi Jaau
Aapan Ishq Hi Kita, Kita Koi Khoon Nahi
I may not be judged worthy before God but let it be seen,
All I did was love… I committed no crime.
Ho Mere Jism Da Tu Looh Looh Ae
Mere Murshad, Mera Sab Kuch Tu Ae
You’re the very essence of my body, drop by drop.
Oh my guide, you’re my everything you’re all I have.
Ho Meri Kamzori, Meri Aadat, Mera Junoon Ae
Ho Mere Murshad, Mera Sab Kuch, Sab Kuch Tu Ae
You’re my weakness, my habit, my obsession.
Oh my guide, you’re my everything you’re all I have.
Ho Mere Saah, Meri Dhadkan, Mera Sukoon Ae
Oh Mere Murshad, Mere Murshad, Sab Kuch Tu Ae
You’re my breath, my heartbeat, my peace.
Oh my guide, my beloved guide you’re my everything.
Meri Kamzori, Meri Aadat, Mera Junoon Ae
Mere Murshad, Mera Sab Kuch, Sab Kuch Tu Ae
You’re my weakness, my habit, my obsession.
Oh my guide, you’re my everything you’re all I have.
Meri Kamzori, Meri Aadat, Mera Junoon Ae
Mere Murshad, Mera Sab Kuch, Sab Kuch Tu Ae
You’re my weakness, my habit, my obsession.
Oh my guide, you’re my everything you’re all I have.
Sab Kuchh Song Credits:
Song | Sab Kuchh |
---|---|
Album | MOH |
Artist | B Praak |
Lyricist | Jaani |
Musician | B Praak |
Cast | Gitaj Bindrakhia, Sargun Mehta |
Director | Jagdeep Sidhu |
Label | Tips |
Sab Kuchh Music Video
Sab Kuchh Lyrics In English (Translation) Meaning is a Punjabi track from the film ‘MOH’, performed by B Praak. The lyrics and composition are by Jaani, and the music is directed by B Praak. Starring Sargun Mehta and Gitaj Bindrakhia, this movie is directed by Jagdeep Sidhu and presented by Tips.
More songs by B Praak
- Salooq Lyrics Translation
- Mahakaal Lyrics Translation
- Maaye Lyrics Translation
- Mukke Paye Si Lyrics Translation
- Parindey Lyrics Translation
- Maana Dil Lyrics Translation
- Udd Gaya Lyrics Translation
- Heer Aasmani Lyrics Translation
- Saari Duniya Jala Denge Lyrics Translation
- Jhanjar Lyrics Translation
- Teri Mitti Lyrics Translation
- Hoye Ishq Na Lyrics Translation
- Filhaal2 Mohabbat Lyrics Translation
- Dil Tod Ke Lyrics Translation