B Praak – Salooq Lyrics In English (Translation)

Meaning: This song is a poignant expression of intense, unreciprocated love filled with pain and longing. The singer reveres their beloved as a divine figure, yet feels rejected and dismissed in return. Love is portrayed as both pure and destructive capable of inspiring deep devotion but also causing heartbreak, suffering, and even death.

Salooq Lyrics English Translation

Yeh Kaisa Slooq Hai Tera Saware
Yeh Kaisa Slooq Hai Tera, Saware?
Gulaab Ke Phoolon Ko, Patthar Kyun Jaane?

What kind of attitude is this of yours, beloved?
What kind of attitude is this of yours, beloved?
Why do the rose flowers turn into stones?

Ek Hum Hain Jo Tujhko Khuda Maante Hain
Ek Hum Hain Jo Tujhko Khuda Maante Hain,
Ek Tu Hai Jo Humko Banda Bhi Na Maane.

Only I am the one who considers you God,
Only I am the one who considers you God,
And you don’t even consider me your servant.

Ek Hum Hain Jo Tujhko Khuda Maante Hain,
Ek Tu Hai Jo Humko Banda Bhi Na Maane.

Only I am the one who considers you God,
And you don’t even consider me your servant.

Ishq Manhoos, Ishq Hai Paak
Ishq Manhoos, Ishq Hai Paak,
Ishq De Warga Nahi Koi Jaak.

Love is ominous, love is pure,
Love is ominous, love is pure,
There’s no one as intense as love.

Ishq Jadoon Aa Jaye Aayi Utte,
Phir Te Laila Majnu Khaak.

When love comes knocking,
Even Layla and Majnu turn to dust.

Ishq Di Ohi Reet Puraani
Ishq Di Ohi Reet Puraani,
Raja Mar Jaye, Mar Jaye Rani.

Love follows the same old tradition
Love follows the same old tradition
Where kings die, and queens die too.

Ishq Kise Peer De Pair Da Kanda,
Samajh Na Aaye Bura Ya Changa.

Love is like the thorn on the foot of a saint,
You can’t tell if it’s good or bad.

Ishq Jadon Maare, Aisa Maare
Ishq Jadoon Maare, Aisa Maare,
Ho Sir De Aage Tikde Taare.

When love strikes, it strikes like this
When love strikes, it strikes like this
Pieces scatter before the head.

Ishq Te Chaldi Phirdi Maut,
Ishq Ne Shayar Maare Bahut.

Love walks hand in hand with death,
Love has slain many poets.

Hai Ishq Ne Maari, Yeh Kinni Duniya
Hai Ishq Ne Maari, Yeh Kinni Duniya,
Na Chhadde Ne Wadde, Na Chhadde Niyane.

Love has destroyed this whole world,
Love has destroyed this whole world
Neither the great are spared, nor the innocent.

Ek Hum Hain Jo Tujhko Khuda Maante Hain,
Ek Tu Hai Jo Humko Banda Bhi Na Maane.

Only I am the one who considers you God,
And you don’t even consider me your servant.

Ek Hum Hain Jo Tujhko Khuda Maante Hain,
Ek Tu Hai Jo Humko Banda Bhi Na Maane.

Only I am the one who considers you God,
And you don’t even consider me your servant.

Noch Ke Kha Leya, Maas Dilon Laa Leya
Noch Ke Kha Leya, Maas Dilon Laa Leya,
Kha Ke Thoda Khud, Baaki Kutteyan Nu Paa Leya.

It tore and devoured my flesh from the heart,
It tore and devoured my flesh from the heart,
After eating some myself, it fed the rest to dogs.

Kehar Kama Leya, Main Hosh Bhula Leya
Kehar Kama Leya, Main Hosh Bhula Leya,
Kha Ke Thoda Khud, Baaki Kutteyan Nu Paa Leya.

I caused havoc, lost my senses,
I caused havoc, lost my senses,
After eating some myself, I threw the rest to dogs.

Sadde Seene Ne Khanjar, Te Khanjar Vi Tikhe
Sadde Seene Ne Khanjar, Te Khanjar Vi Tikhe,
Assi Shaman Nu Roye, Te Raatan Nu Cheekhe.

A dagger is stuck in my chest, and that dagger is sharp,
A dagger is stuck in my chest, and that dagger is sharp,
I cry in the sanctuary and scream through the nights.

Hunn Saddi Gali Je Tu Aayenga Kade
Hunn Saddi Gali Je Tu Aayenga Kade,
Tainu Dard Khilane, Te Hanju Pilane.

Now if you ever come to my street,
Now if you ever come to my street,
I will make you taste pain and make you drink tears.

Ek Hum Hain Jo Tujhko Khuda Maante Hain,
Ek Tu Hai Jo Humko Banda Bhi Na Maane.

Only I am the one who considers you God,
And you don’t even consider me your servant.

Ek Hum Hain Jo Tujhko Khuda Maante Hain,
Ek Tu Hai Jo Humko Banda Bhi Na Maane.

Only I am the one who considers you God,
And you don’t even consider me your servant.

Jigar Te Chot Ae, Judaai Tere Ton
Jigar Te Chot Ae, Judaai Tere Ton,
Saza-E-Maut Ae, Judaai Tere Ton.

There’s a wound on my heart, caused by your separation,
There’s a wound on my heart, caused by your separation,
It feels like a death sentence, this separation from you.

Jhooth Ki Bolna, Paani Naa Sadh Jaaye
Jhooth Ki Bolna, Paani Naa Sadh Jaaye,
Dua Main Mangi Jaani, Ke Tu Mar Jaaye.

Don’t speak lies, or the water might turn sour,
Don’t speak lies, or the water might turn sour,
In my prayers, I have wished that you might die.

Tera Ishq Tawayaf, Tawayaf Bhi Aisi
Tera Ishq Tawayaf, Tawayaf Bhi Aisi,
Jehdi Sadkan Te Nachdi, Haaye Bilkul Hi Waisi.

Your love is like a courtesan, and such is that courtesan
Your love is like a courtesan, and such is that courtesan
Who dances on the streets, oh just like that.

Jadon Teri Eh Duniya Ton Jau Arthi
Jadon Teri Eh Duniya Ton Jau Arthi,
Tainu Moddan Haaye Den Layi Lok Ni Aane.

When I leave this world of yours,
When I leave this world of yours,
There won’t be anyone to turn you back.

Ek Hum Hain Jo Tujhko Khuda Maante Hain,
Ek Tu Hai Jo Humko Banda Bhi Na Maane.

Only I am the one who considers you God,
And you don’t even consider me your servant.

Ek Hum Hain Jo Tujhko Khuda Maante Hain,
Ek Tu Hai Jo Humko Banda Bhi Na Maane.

Only I am the one who considers you God,
And you don’t even consider me your servant.

If Found Any Mistake in Lyrics?, please report them here! Report

Salooq Song Credits:

SongSalooq
AlbumMOH
ArtistB Praak
LyricistJaani
MusicianB Praak
CastGitaj Bindrakhia, Sargun Mehta
DirectorJagdeep Sidhu
LabelTips

Salooq Music Video

Salooq Lyrics In English (Translation) Meaning is a Punjabi song from the movie ‘MOH’, sung by B Praak. The lyrics and composition are by Jaani, with music by B Praak. The film stars Sargun Mehta and Gitaj Bindrakhia, directed by Jagdeep Sidhu and released under the Tips label.

Salooq FAQs

Who sung the "Salooq" song?

"Salooq" Song is sung by "B Praak".

Who written the "Salooq" song?

"Salooq" Song is written by "Jaani".

Who is the Musician/Composer of the "Salooq" song?

"Salooq" Song music/composition done by "B Praak".

Which Actors/Actress is starring/featuring in the "Salooq" song?

"Salooq" Song is starring/featuring "Gitaj Bindrakhia, Sargun Mehta" in lead roles.

Who is the director of the "Salooq" song?

"Salooq" Video Song is directed by "Jagdeep Sidhu".

Which Music Company released the "Salooq" song?

"Salooq" Song is released under the label "Tips".